В последнее время появилось у меня такое хобби: переводить с чиновничьего на русский. Ну вот, например:
Наша политическая концепция пронизана духом нравственного возрождения России, заявила член Президиума Генсовета «Единой России», координатор Государственно-патриотического клуба Ирина Яровая, рассуждая об актуальности этой темы.«Сегодня важно говорить о том, что многие из наших духовно-нравственных традиций утрачены, но утрачены не безвозвратно. Усилия государства и общества сегодня должны быть направлены на то, чтобы восстановить эти нравственные основы», - отметила Яровая.По мнению координатора ГПК, все человечество сегодня совершает большое количество безнравственных поступков : «Даже нынешняя политическая ситуация и мировой экономический кризис – это, в определенной степени, проявление безнравственности»...В заключении Яровая выразила уверенность, что «экономические сложности в нашей стране могут быть преодолены только при условии морального и духовного единства общества».
Перевожу. Нынешний траханый режим сможет выстоять перед кризисом лишь в том случае, если вы, ограбленные, будете сознавать и сохранять духовное единство с нами, грабителями. Если вы будете стараться думать не о том, что в желудке бурчит, а цены опять выросли - а о нравственности. Ну и ещё благодарить государство за то, что оно, не отвлекаясь на всякую ерунду вроде экономики и правопорядка, занимается своим главным делом - защитой вашей нравственности. Иначе - нам, едросам, кирдык.
И ведь говорит-то тётка чистую правду, только на своём особом языке. Вот и приходится переводить.
no subject
Ну, что же сказать?
Вот и едроссией надо окончательно размежеваться - пусть выберет себе страну, где получит ПМЖ.