Entry tags:
Снова Исаев
К актёрам "Исаева" у меня претензий нет. Согласен, все они играют вполне на уровне.
А вот к создателям - есть. На дворе, к вашему сведению, 1921 год. Реформа орфографии была проведена ещё в 1918 году. Так откуда в фильме берутся афиши с ерами и ятями?
А вот к создателям - есть. На дворе, к вашему сведению, 1921 год. Реформа орфографии была проведена ещё в 1918 году. Так откуда в фильме берутся афиши с ерами и ятями?
no subject
Была у меня недавно фотка 1920-го года в Петрограде - рабочих. Там были плакаты как в новой орфографиии, так и в старой.
no subject
no subject
no subject
Но потом я прочитал интервью Д. Страхова в газете "Телесемь". Оказывается, образ Штирлица "был загнан в рамки стереотипного поведения советского разведчика в тылу врага". А вот создатели нового фильма эти рамки раздвинули. Почти дословно (оно того стоит!): "Основа - произведения Юлиана Семёнова, из которых выкинута вся идеология и усилено то, что автор сказал между строк. С литературной точки зрения к этим романам я отношусь спокойно. Сценарист же Алексей Поярков... эти эти произведения, что называется, "улучшил и углубил". И получилась история не про Исаева как такового, а про время, в котором он жил... 20-е годы XX века, где нет правых и виноватых, история про потерянных людей - в общем-то про нас с вами".
Что скажете, дружище? По прежнему нет претензий? Не обидно за Юлиана Семёнова, которого какой-то продажный засранец "улучшил и углубил": сын профессора не снимает шляпу в синематографе и "колется" во время венчания: "Я не Максим! Я Всеволод!" Лично мне очень обидно за хорошего, умного писателя и за его героя. Тоже мне, нашли потерянного человека...