Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам
Всхохотамше зело и бился главою о сруб светлицы. По наводке
shusharin - цитаты из дамских романов. Это вам не школьные сочинения! Оригинал здесь.
-Мужские пальцы гладили ее голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.
-От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.
-Их удовольствие было довольно взаимным.
- Я люблю тебя, - прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение. Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!
-Теперь она уже не будет его лучшим другом. Он будет мужем Лизы.
-Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
-Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания.
-Эми могла бы поклясться, что он видел сквозь тонкую ткань ее купальника твердеющие кончики ее грудей и, больше того, чувствовал спазмы глубоко внутри у нее, в горячих и темных местах, о существовании которых сама она едва знала.
-Приложив ее голову к своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной. Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся!
-В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее губы.
-Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись.
-Коул всем своим телом вытянулся на ней, закрывая ее полностью и даже больше.
-Он сжал ее грудь ладонью - испытал высшее мужское наслаждение.
-Он положил руку ей на живот, ощущая толчки и рябь.
-Эми перешла к обследованию пульсирующего сгустка мускулов между его ногами.
-Улыбка на ее устах становилась все шире с каждой секундой приближения оргазма.
-Я больше не дура, я быстро учусь... - промолвила она, приняв сидячую позу.
-И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.
-Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.
-Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну огромную мурашку и сказала: "Да!"
-Селина стенала, больше не напрягая мозг.
-Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.
-Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это был новый шаг в их отношениях.
-В его блестящем мозгу всегда что–то вскипало.
-"Чего она хочет? Просто секса, или чего–то более глубокого?"
-Не поворачиваясь, он оглянулся.
-Желание сотрясло его до самых пяток.
-Чейз схватил ее за руку. Что–то теплое заструилось между ними.
-Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.
-"А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов и других мужских мышц!"
-Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.
-Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.
-Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.
-Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.
-Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
-Мужские пальцы гладили ее голую кожу. Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.
-От его мужского запаха у Линды поджались пальцы на ногах.
-Их удовольствие было довольно взаимным.
- Я люблю тебя, - прошептала Хэлли. Бен издал низкий, протяжный стон и медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение. Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!
-Теперь она уже не будет его лучшим другом. Он будет мужем Лизы.
-Ты, должно быть, устал с дороги, Трэвис. Почему бы тебе не прогуляться?
-Близнецы, вернувшись из школы, фактически взяли Эми на себя. Они потащили ее купаться в бассейн, где Эми всех поразила: выяснилось, что девочка плавает как рыба. За восемнадцать месяцев жизни в пустыне она, очевидно, успела приобрести кое-какие навыки выживания.
-Эми могла бы поклясться, что он видел сквозь тонкую ткань ее купальника твердеющие кончики ее грудей и, больше того, чувствовал спазмы глубоко внутри у нее, в горячих и темных местах, о существовании которых сама она едва знала.
-Приложив ее голову к своей груди, Коул обнял ее. От него пахло мужчиной. Он принялся ее целовать. А целовать было много - она вся!
-В его поцелуях не было никакой неуверенности. Он точно знал, как найти ее губы.
-Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись.
-Коул всем своим телом вытянулся на ней, закрывая ее полностью и даже больше.
-Он сжал ее грудь ладонью - испытал высшее мужское наслаждение.
-Он положил руку ей на живот, ощущая толчки и рябь.
-Эми перешла к обследованию пульсирующего сгустка мускулов между его ногами.
-Улыбка на ее устах становилась все шире с каждой секундой приближения оргазма.
-Я больше не дура, я быстро учусь... - промолвила она, приняв сидячую позу.
-И ее улыбка показала, что она покинула сей мир и отправилась на небеса от счастья.
-Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.
-Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну огромную мурашку и сказала: "Да!"
-Селина стенала, больше не напрягая мозг.
-Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.
-Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это был новый шаг в их отношениях.
-В его блестящем мозгу всегда что–то вскипало.
-"Чего она хочет? Просто секса, или чего–то более глубокого?"
-Не поворачиваясь, он оглянулся.
-Желание сотрясло его до самых пяток.
-Чейз схватил ее за руку. Что–то теплое заструилось между ними.
-Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.
-"А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов и других мужских мышц!"
-Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.
-Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.
-Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.
-Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.
-Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
no subject
no subject
no subject
no subject
Такая макулатура обычно пишется здесь, автор берет псевдоним и строчит. За книжку в среднем платят около 15 тыщ, зависит от издательства. Сами посудите - это дешевле, чем платить зарубежному автору + перевод.
no subject
no subject
Любовь прошла по клеточкам руки,
и чувства закричали в восхищенье.
Твой поцелуй попал в мои виски,
и трепетно прошло раскрепощенье.
Рука ползет змеею по груди,
и ласково обвилась вокруг шеи.
А губы прикоснулись. Погоди...
И запылали чувственные щеки.
Интрига пробежала по спине.
Тела попали в трепет словоблудья.
Ты оказался быстренько на мне.
Конечно, ты один, не все же люди.
no subject
no subject
no subject
Полагаю, за эту макулатуру просто платят еще меньше, чем за нормальную художку. Вот и переводят ее хуже, чем компьютеры.
no subject
Кроме того - см. мой коммент выше - там есть такие перлы, которые нельзя списать на перевод.
no subject
Вообще хорошо всё это: не хватало еще использовать нормальный русский язык для перевода такого мусора.
no subject
А так? Читает дура-домохозяйка про одно большую мурашку и сама становится такой одной большой мурашкой-переростком. И детей так же воспитывает. А потом вырастают у нее такие же мурашки бессловесные, и что?...
no subject
На самом деле чистым и летературным язык делает содержание. Поэтому язык - это культура. Великая культура - и язык великий. Есть культурные отношения между людьми, тот же этикет, - соответсвенно, есть великий литературный язык.
То есть остается вопросом - может ли наш великий и могучий быть носителем пошлого содержания. Кто кого переборет: пошлость переборет язык, или наоборот. Это вопрос... Но наверное вы все-таки правы.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А вообще, в какой-то момент (мне вроде в жизни не попадались такие примеры, а коллекция подобной литературы у меня кое-какая имеется) мне показалось, что эти книги переводят как бы не лучше, чем худ.литру посерьезнее. Пока мне не попалась чисто английская конструкция в страдательном залоге))) Но она была одна (ну, две-три). После ужасающего перевода "Скарлетт" (начало 90х, переводчик не указан), где английское сложное дополнение сквозило чуть не в каждой строчке...перл вроде (цитата неточная) "Сядь в библиотеке и ты услышишь его входящим" вынес мой несчастный мозг надолго.
no subject
no subject
Говорят же эти дикие люди "спросить вопрос", "жить жизнь" и т.п.)