puffinus: (Default)
[personal profile] puffinus
И почему-то уже не первый день в голове сидит вопрос: а что, йогурт действительно получил своё название в честь знаменитого нумидийского царя?

Date: 2011-03-01 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] starbereg.livejournal.com
У меня тоже была когда-то такая мысль))))

Date: 2011-03-01 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Тем более в словарях в статье "Йогурт" дают один из вариантов произношения этого слова - "югурта". Ведь не совпадение же:).

Не могу не поправить

Date: 2011-03-01 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] yurakolotov.livejournal.com
Нет, ну что Вы.

Это слово пришло к нам из эскимосско-индийской эпохи, когда, согласно свидетельству Алая Имагми Раджапрашвапати, при слиянии слов мерджилась (sic!) или падала первая согласная слова.

Незадолго до конца 4й империи на севере Индии появилась секта, практиковавшая весьма редкую разновидность йоги. Они специализировались на позах, привязанных к элементу огня, и положительная энергия при этом вырабатываемая была столь велика, что принимать их следовало лишь на глубоком слое снега. Одно время эта секта практиковала в Гималаях, но, в связи с локально-глобальным потеплением и вызванными им лавинами, была принуждена к миграции. В конце концов они осели на Берингоморском побережье чукотского полуострова, где и произошло судьбоносное смешение двух великих культур.

Практичные эскимосы быстро научились использовать генерируюемую энергию типа "чи" для перетопки снега в ледовые блоки, каковые затем шли на строительство чи-ру-тэ - ледяных хижин. Слово чирутэ претерпело, под влиянием пришельцев с юга, лёгкие изменения и превратилось в знакомое нам слово "юрта", а секта, исходное название которой, увы, утеряно в глубине веков, получила именование "йог-йурт" или, как было сказано выше, "йогурт": человек, практикующий йогу для строительства юрт. (Эскимосы, люди сугубо практичные, так и не освоили глубин мистического самопознания пришельцев).

Впоследствии слово было бессовестно экспроприировано молочно-пищевой промышленностью, и история его сохранилась лишь в указанной монографии.

Date: 2011-03-01 07:43 am (UTC)
From: [identity profile] westcity.livejournal.com
ну википедия вас просвятит, там точное происхождение слова указано. по этой же теме видел отдельную передачу очень давно, с той же информацией.

Date: 2011-03-01 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Да я смотрел, но всё же... Тем более словари дают как один из вариантов слова "йогурт" - "югурта". Не может же это быть совпадением).

Date: 2011-03-03 08:36 am (UTC)
From: [identity profile] misha-makferson.livejournal.com
По моему это тюркское слово, по крайней мере похоже. И в этом смысле к Югурте ну просто никаким боком не прислонишь. Если бы шло от Югурты, то турки могли заимствовать его либо через арабский, либо через европейские (греческий или латынь).

Date: 2011-03-03 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Но его же иногда произносили и как "югурта". И теоретически возможность заимствования есть. Правда, непонятно, какое отношение эта штука имеет к царю).

Profile

puffinus: (Default)
puffinus

May 2018

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 10th, 2026 12:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios