О нашей особости
Jul. 14th, 2009 01:02 amЗанятнее всего в нашей русской уникальности то, что стоит приглядеться к ней повнимательнее, и она исчезнет - как сон, ага, как утренний туман.
Это касается в первую очередь тех мелочей, из которых пресловутая уникальность складывается. Взять, к примеру, самовар. Что может быть более русским? Разве что водка, матрёшка и балалйка (некоторое относят сюда же икру, но это, на мой взгляд, вольнодумство).
А теперь гляньте вот на эту картинку:

Вы все люди образованные, и наверняка знаете, что изображённая здесь хреновина по-латынчески называется authepsa, и была весьма распространена в Римской империи. От нашего родного самовара не отличается практически ничем. Так что на самовар у нас с вами не больше прав, чем у немцев или испанцев, и уж точно меньше, чем у древних римлян - но они уже умерли.
Или вот ещё: говоря о нашей особости, нередко подчёркивают, что другие народы называются именами существительными, а "русский" - это прилагательное. Выводы отсюда делают самые разные, но... Слово francais обычно переводят как "француз", тем более что сами французы себя этим словом и называют. Но ведь это же прилагательное - "французский". Да, ничто не ново под луной.
Даже жутковато становится при мысли, что единственное специфически русское явление - революция 1917 года. Только здесь мы и оригинальны.
Ну, с Евсюковым как обычно.
Дык
Date: 2009-07-13 10:02 pm (UTC)the English - англичане;
Deutsche - немцы.
Прилагательные.
Меня Задорнов как лингвист с самого начала умилял.