puffinus: (Default)
[personal profile] puffinus
Посылаю мегатонный луч любви, кротости, всепрощения и мира во всём мире переводчице Татьяне Кадачиговой из издательства "Эксмо". Если вы с ней знакомы, пожалуйста, передайте ей: пусть убьёт себя сразу, как увидит. В принципе, корректорам и редакторам этого издательства можно передать то же самое.

Читаю "Заговор в Древнем Риме" в её, прости господи, переводе (кстати, с какой ментулы "The Catiline conspiracy" стал "Заговором в Древнем Риме"?). И на странице 73 обнаруживаю неизвестный историкам, археологам и самим древним римлянам холм Джаникулум.

То есть переводить книгу о Древнем Риме берётся человек, абсолютно ничего о нём не знающий. Даже в википедию заглянуть лениво.

В Бабруйск, жЫвотное!

Date: 2011-02-24 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
И ладно бы на дворе были лихие девяностые - тогда подобный леденящий душу пиздец считался нормой (до сих пор вспоминаю Роланда, убивающего сарасенов, а также великого завоевателя короля Цируса). Но сейчас-то уже пора научитьтся работать нормально.

Date: 2011-02-24 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] fitulk-a.livejournal.com
необъяснимо! уж чего, а грамотных филологичек в нашей стране должно бы хватить на все.

Date: 2011-02-25 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] zepete.livejournal.com
Он правильно переводил с американского.
У них есть сарасены (saracen) и король Цирус (Cyrus).

Если переводит человек не испорченный уроками итории, то для него это будут сарасены и король Цирус.

Date: 2011-02-26 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] yurakolotov.livejournal.com
Таки о! А если не портить поэта всяким вздором вроде рифмов и ритмей, нигаваря арускай изыке, то стихи будут просто гениальными!

Profile

puffinus: (Default)
puffinus

May 2018

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 10th, 2026 04:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios