Джаникулум
Feb. 25th, 2011 12:19 amПосылаю мегатонный луч любви, кротости, всепрощения и мира во всём мире переводчице Татьяне Кадачиговой из издательства "Эксмо". Если вы с ней знакомы, пожалуйста, передайте ей: пусть убьёт себя сразу, как увидит. В принципе, корректорам и редакторам этого издательства можно передать то же самое.
Читаю "Заговор в Древнем Риме" в её, прости господи, переводе (кстати, с какой ментулы "The Catiline conspiracy" стал "Заговором в Древнем Риме"?). И на странице 73 обнаруживаю неизвестный историкам, археологам и самим древним римлянам холм Джаникулум.
То есть переводить книгу о Древнем Риме берётся человек, абсолютно ничего о нём не знающий. Даже в википедию заглянуть лениво.
В Бабруйск, жЫвотное!
Читаю "Заговор в Древнем Риме" в её, прости господи, переводе (кстати, с какой ментулы "The Catiline conspiracy" стал "Заговором в Древнем Риме"?). И на странице 73 обнаруживаю неизвестный историкам, археологам и самим древним римлянам холм Джаникулум.
То есть переводить книгу о Древнем Риме берётся человек, абсолютно ничего о нём не знающий. Даже в википедию заглянуть лениво.
В Бабруйск, жЫвотное!
no subject
Date: 2011-02-24 10:28 pm (UTC)Кстати, по отзывам людей более знающих, чем я, за перевод худ литры платят не очень много, а сроки весьма сжатые. Т.е. люди за технический перевод получают больше (и требования к ним выше), так что остаются одни недоучки и студенты(
А жаль(
no subject
Date: 2011-02-24 10:36 pm (UTC)Широкая волнующая тема, на самом деле, потому что давно мечтаю получить подработку - спецперевод по 1 тыс. руб за 2 тыс. знаков, но, говорят, диплома нет. Вот я и думаю, если берут этих, простите, идиотов, с дипломами и за такие деньги??? которые еще и переводить не умеют? а сколько ж платят тем, кто умеет?
no subject
Date: 2011-02-25 09:21 am (UTC)Что до образования, по себе сужу: у нас была сильная группа, я таки получила красный диплом, но прям капитально лучше я переводить не стала. А сколько народа на полной заочке учится, а сколько первого в/о на полузаочке, которые слабее нас, но тем не менее получают свои тройки-четверки-пятерки и дипломы( Тем, кто умеет переводить, конечно, неплохо платят. Особенно синхронистам.
Без диплома пути два: либо получить все же диплом (хоть и муторно, недешево, сил требует), либо через друзей-знакомых набирать портфолио, чтобы было что предъявить и тогда на отсутствие диплома будут смотреть меньше.
no subject
Date: 2011-02-25 06:17 pm (UTC)