Вопрос названий
Sep. 4th, 2015 11:07 pmМеня немного удивил этот коммент из моего журнала:
А то по фразе "Я поехал из Таллина через Белоруссию на Украину, а потом в Молдавию" с точностью до 99.99999% вычисляется любитель руцкаго мира.
Я, безусловно, согласен с тем, что, как только русский мир сдохнет, в его могилу нужно немедленно вбить осиновый кол. Но мне казалось, что вроде бы все народы признают: названия их стран на других языках звучат иначе, нежели на их собственном. Трудно представить такой разговор между французами:
-Николя, ты слыхал, как немцы кличут нашу Ля Бель Франс?
-Как?
-Франкрайх!
-Повбывав бы!
Ну да, Россия в своё время господствовала над окрестными странами. Так ведь и Франция не так давно в историческом плане была под немецкой оккупацией, а до этого - часть Германии под французской. В общем, непростые там отношения в прошлом. И что?
Да, у многих русских есть имперские амбиции (не знаю, почему - может, они извращенцы и возбуждаются от этого). Но когда русский называет Ингленд Англией, а Кыргызстан Киргизией - он не проявляет эти амбиции, а всего лишь говорит на своём языке. В конце концов, никто же в России не возмущается, когда англоязычные народы называют её Рашей.
Я, безусловно, согласен с тем, что, как только русский мир сдохнет, в его могилу нужно немедленно вбить осиновый кол. Но мне казалось, что вроде бы все народы признают: названия их стран на других языках звучат иначе, нежели на их собственном. Трудно представить такой разговор между французами:
-Николя, ты слыхал, как немцы кличут нашу Ля Бель Франс?
-Как?
-Франкрайх!
-Повбывав бы!
Ну да, Россия в своё время господствовала над окрестными странами. Так ведь и Франция не так давно в историческом плане была под немецкой оккупацией, а до этого - часть Германии под французской. В общем, непростые там отношения в прошлом. И что?
Да, у многих русских есть имперские амбиции (не знаю, почему - может, они извращенцы и возбуждаются от этого). Но когда русский называет Ингленд Англией, а Кыргызстан Киргизией - он не проявляет эти амбиции, а всего лишь говорит на своём языке. В конце концов, никто же в России не возмущается, когда англоязычные народы называют её Рашей.
no subject
Date: 2015-09-06 03:26 am (UTC)У англичан к этому были определенные претензии, сводящиеся к тому, что Ирландия - это остров, а государство территориально этому острову не равнозначно (поскольку есть еще Северная Ирландия). Что усугублялось прописанным в конституции Ирландии утверждением, что весь остров - это Ирландия, местами временно оккупированная.
Поэтому англичанам называть ирландское государство Ireland было западло. И они решили этот вопрос очень просто - они стали называть его исключительно ирландским названием, Éire, в документах на английском. То есть типа - есть остров Ireland, на нем существуют государство Éire, и составная часть UK под названием Northern Ireland. От чего баттхерт был уже у ирландцев, которые (безуспешно) требовали от англичан в английском тексте использовать английское слово Ireland.
no subject
Date: 2015-09-06 05:33 am (UTC)