puffinus: (Default)
[personal profile] puffinus
Уважаемые френды, особенно владеющие нерусскими языками, к вам большая просьба.

Я столкнулся с совершенно непонятной надписью. Перевести не прошу, просто скажите: на каком это языке? Во всяком случае, это не русский, не английский, не немецкий (хотя по виду больше всего похоже на него), не французский, не итальянский и не испанский. Гугель-переводчик оказался беспомощен.

Поскольку картинка большая, кладу под кат.

Date: 2015-05-25 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] avaxhomedotru.livejournal.com
Может эстонский?

Date: 2015-05-25 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
Курземе. Может эстонский?

Date: 2015-05-25 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Я думал об этом, но это название пишется Kurzeme, а здесь - Kursemme. Да и слова с эстонского не желают переводиться.

Date: 2015-05-25 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
Хм.. А кто-нибудь из скандинавов не подходит? Шведы там, фины?

Date: 2015-05-25 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Ни один не подходит. Хотя, может, я плохо искал.

Date: 2015-05-25 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
А если попробовать эсперанто? Чем чёрт ни шутит...

Date: 2015-05-25 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] lefantasy.livejournal.com
Как вариант какой-нибудь эльфийский и наподобие.

Date: 2015-05-25 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
Вряд ли. Надпись реальная и явно не современная.
Вот ниже предположили латышский - может и правда он?

Date: 2015-05-25 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Скорее всего, учитывая Дундагу. Хотя полной уверенности у меня нет.

Date: 2015-05-25 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
Надо бы погуглить курземских (курляндских) немцев - может у них свой диалект был?

Date: 2015-05-25 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
С другой стороны, фамилия "Робинсон" выглядит не очень по-немецки. Хотя и не по-латышски.

Date: 2015-05-25 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] elyco.livejournal.com
Эрнст Робинсон - я и подумал на скандинавов.

Date: 2015-05-25 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
А я на англичан).

Date: 2015-05-25 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] silly_sad.livejournal.com
nu sudja po familii skoree vsego princ DATSKIJ ("sohn" -- vot eto vot vsjo).

a Kursemme eto vpolne validnyj toponim (sudja po guglu v latvii) (sudja po tomu zhe guglu v sev jevrope vot tak vot jego pishut)

Date: 2015-05-25 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Да нет, я уже по Вики нашёл Дундагу - она в Латвии.

Date: 2015-05-25 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] silly_sad.livejournal.com
dsimmis == rozhden

znachit etot princ s datskoj familijej rodom iz kurljandii.

vot i vesj larchik otkryvalsja

Date: 2015-05-25 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ed-basilius.livejournal.com
А где найдено ???

Iгерманладскiй iлi дiалекеt Eesti?

Date: 2015-05-25 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
В Уссурийске Приморского края. В надписи упоминается старое название города - Никольск.

Date: 2015-05-25 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lefantasy.livejournal.com
А более подробно? Надгробие? Не новодел?

Date: 2015-05-25 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Вроде нет. Плита, раздобытая местными археологами и выставленная у городского музея (завтра узнаю подробности). Я сперва думал, что надгробие, но дат жизни нет.

Date: 2015-05-25 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] rsokolov.livejournal.com
Язык - латышский

Kursemme - Курляндия.

Date: 2015-05-25 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] yurakolotov.livejournal.com
Вроде, должно писаться Kurzeme.
А вот по-немецки, когда не Kurland, то именно Kursemme.

Date: 2015-05-25 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Это в современной орфографии так. В старой как раз нормально. Сейчас попробую перевести.

Date: 2015-05-25 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
А, да, там же упоминается Дундага, а это в Латвии. Спасибо большое, хотя гугл эту надпись и с латышского переводить отказывается.

Date: 2015-05-25 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] rsokolov.livejournal.com
В латышском правописание сильно менялось.
Вполне возможно, что Гугль со старыми вариантами написания слов не справляется.

Date: 2015-05-25 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Эрнст Робинсон. Родился в Дундаге в Курземе, умер в Никольске зимой, вдали от родины. От(? - там первая буква не видна) друзей в память.

Это всё, кроме самой первой строки - там я не могу пока понять первого слова. Примерно так:

??? в надежде на Бога.

Date: 2015-05-25 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Латышский язык в дорефорпменной орфографии (употреблялась примерно до 20х годов XX века).

Date: 2015-05-25 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Огромное спасибо!

Date: 2015-05-25 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Не за что (это [livejournal.com profile] rsokolov меня навел). А не скажете поподробнее, что это за плита, где она и пр.?

Date: 2015-05-25 02:40 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
В историческом центре Уссурийска находится краеведческий музей. Рядом с ним выставлены экспонаты, добыча местных археологов - жернова и прочие каменные штуковины, наследие бохайцев и чжурчженей. И среди них - эта плита, которая меня заинтересовала, и я захотел узнать о ней побольше, а если выйдет история, то и написать.

Всё же странно, что эти друзья указали, где Эрнст Робинсон родился и умер, но не когда это произошло. Во всяком случае, умереть он должен был не раньше 1898 года, поскольку прежде это был не Никольск, а село Никольское.

Date: 2015-05-25 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Тем не менее ничего хоть как-то похожего на указание времени на фотографии нет.

Насчет "Никольск - Никольское" я не уверен, что это стоит принимать во внимание при датировке. Там не сделано никакой попытки привести этот топоним к форме, приемлемой для латышского языка, даже падежное окончание локатива не приделали - вполне могли передать и Никольское как Nikolsk. (Вот как мы не склоняем слова "кенгуру" или "реноме", т.к. непонятно, как.)

Date: 2015-05-25 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
В любом случае, буду копать. Почему-то стало интересно узнать про этого давно умершего латыша. А вам ещё раз спасибо.

Date: 2015-05-25 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] sergejs djomins (from livejournal.com)

Первая фраза в примерном переводе: Здесь покояться  останки...

Date: 2015-05-25 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
А, так это всё-таки надгробная плита? Я думал, просто мемориальная. Тогда тем более странно, что нет дат жизни.

Date: 2015-05-25 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Плюсую! Это же Šeit dus - не сообразил!

Полностью:

Šeit dūs Dieva mierā - здесь покоится в мире Господнем.
From: [identity profile] pups-alik.livejournal.com
...за Уральским хребтом хватало (да и Польши тоже) - ссыльные, переселенцы... и за традиции родины они держались цепче, пожалуй, чем если бы жили на ней самой. Латыши? оч-чень, очень вероятно.
Edited Date: 2015-05-25 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Здесь, в Приморье, латыши редкость. Вот украинцев тут, как котят - я и сам на четверть украинец.
From: [identity profile] beaver-cherokee.livejournal.com
А я всю дорогу говорю: Владивосток - великий украинский город. ;)

Date: 2015-05-25 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mi5ter-fi5ter.livejournal.com
Нижненемецкий диалект вроде люксембургского?

Date: 2015-05-25 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Уже оказалось, что латышский.

Date: 2015-05-25 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] bljakhin-mukher.livejournal.com
Больше всего похоже на латышский, хотя и не совсем.

dzimmis (совр. латышский piedzima) - родился
mirris (совр. латышский nomira) - умер. В современном латышском miris - мертвый.
tahlinoteiwijas (совр. латышский tālu - далеко, tēvija - отчизна)
draugeem - друзья? от друзей?

Я было подумал, что какой-нибудь прусский, полез в словарь, но кажется не он.
Загадка.



Edited Date: 2015-05-25 03:58 pm (UTC)

Date: 2015-05-25 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] puffinus.livejournal.com
Оказалось, действительно латышский, хотя и архаичный.

Date: 2015-05-25 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] yungblogger.livejournal.com
и что решили то

Date: 2015-05-28 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] daemon77.livejournal.com
Голландский или африкаанс

Profile

puffinus: (Default)
puffinus

May 2018

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 14th, 2026 03:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios