Вопрос названий
Sep. 4th, 2015 11:07 pmМеня немного удивил этот коммент из моего журнала:
А то по фразе "Я поехал из Таллина через Белоруссию на Украину, а потом в Молдавию" с точностью до 99.99999% вычисляется любитель руцкаго мира.
Я, безусловно, согласен с тем, что, как только русский мир сдохнет, в его могилу нужно немедленно вбить осиновый кол. Но мне казалось, что вроде бы все народы признают: названия их стран на других языках звучат иначе, нежели на их собственном. Трудно представить такой разговор между французами:
-Николя, ты слыхал, как немцы кличут нашу Ля Бель Франс?
-Как?
-Франкрайх!
-Повбывав бы!
Ну да, Россия в своё время господствовала над окрестными странами. Так ведь и Франция не так давно в историческом плане была под немецкой оккупацией, а до этого - часть Германии под французской. В общем, непростые там отношения в прошлом. И что?
Да, у многих русских есть имперские амбиции (не знаю, почему - может, они извращенцы и возбуждаются от этого). Но когда русский называет Ингленд Англией, а Кыргызстан Киргизией - он не проявляет эти амбиции, а всего лишь говорит на своём языке. В конце концов, никто же в России не возмущается, когда англоязычные народы называют её Рашей.
Я, безусловно, согласен с тем, что, как только русский мир сдохнет, в его могилу нужно немедленно вбить осиновый кол. Но мне казалось, что вроде бы все народы признают: названия их стран на других языках звучат иначе, нежели на их собственном. Трудно представить такой разговор между французами:
-Николя, ты слыхал, как немцы кличут нашу Ля Бель Франс?
-Как?
-Франкрайх!
-Повбывав бы!
Ну да, Россия в своё время господствовала над окрестными странами. Так ведь и Франция не так давно в историческом плане была под немецкой оккупацией, а до этого - часть Германии под французской. В общем, непростые там отношения в прошлом. И что?
Да, у многих русских есть имперские амбиции (не знаю, почему - может, они извращенцы и возбуждаются от этого). Но когда русский называет Ингленд Англией, а Кыргызстан Киргизией - он не проявляет эти амбиции, а всего лишь говорит на своём языке. В конце концов, никто же в России не возмущается, когда англоязычные народы называют её Рашей.
no subject
Date: 2015-09-05 01:32 pm (UTC)Есть официальные названия государств. Республика Молдова, Республика Беларусь, Украина. В официальных документах используются именно они. В обычном языке - практически нет (за исключением Украины - там предлог другой). Скорее всего, потихоньку-полегоньку войдут и в обычную речь. Но только силой-то зачем их насаждать или добиваться этого?
Тот же Иран (и Мьянма - из недавнего) вошли. Хотя житель Мьянмы - бирманец:) Возможно, если бы новые названия бывших союзных республик отличались сильнее, они бы быстрее вошли в речь. Хотя, может быть, и нет.
Что до Джорджа - тут вопрос чуть более интересный. Если он англичанин и гость, то и имя у него английское, это нормально. А вот если он приедет сюда жить, то скорее всего станет не Георгием, конечно, а Жорой. И наоборот, кстати - в тех же Штатах Георгии и Алексеи довольно часто становятся именно что Джо (или там Джорджи) и Алексами. Хотя официально к Джорджу, да, скорее всего продолжат обращаться по полному имени.